Diplome d'Aptitude Pratique Francais Diplome d'Aptitude Pratique Francais めざせ仏検2級合格! Diplome d'Aptitude Pratique Francais Diplome d'Aptitude Pratique Francais 第002号 dimanche 28 Novembre 2004 こんにちは、Poireです。今週の問題をどうぞ。 ※アクサン記号付きは、下記のバックナンバーをご覧下さい。 (おまけの問題もどうぞ!) http://poire-fr.hp.infoseek.co.jp/#back_bn --------------------------------------------------------------------- [問題] (1) 括弧の中に適当な前置詞を入れなさい。 On bénéficie ( ) 25% de réduction sur tous les livres. (2) 日本語に直しなさい。 fournitures de bureau (3) 日本語に直しなさい。 C'est un travail assorti d'un délai. (4) 括弧の中に適当な前置詞を入れなさい。 Les ventes de voitures ( ) marque BMW ont augmenté en octobre de 8,9 % . (5) A、Bがほぼ同じ意味の文になるように、括弧の中に入れるのに最も 適当な前置詞を入れなさい。 A: Je suis sans travail. B: Je suis ( ) chômage. [解答] (1) de bénéficier de 「(de…)の恩恵に欲する」 (2) オフィス用品 fourniture (f) 「[複数形で](業務等に必要な)用品、必需品一式」 (3) これは期限付きの仕事です。 délai (m) 「期限、期日、猶予」 (4) de de marque 「有名銘柄の」 (5) au (またはen) être au [en] chômage 「失業中である」 --------------------------------------------------------------------- 以上です。(3)のassortiですが、先週は「assorti a」、今週は「assorti de」 という形で出題してみました。ブログもご覧になってなっている方、わかりま したか??18日に掲載した語彙です(^_^;) では、A la semaine prochaine ! ※発行人Poireのブログでは、次回配信予定の語彙を1日1個ずつ掲載 しています。よろしければ、こちらもどうぞ。(月曜〜金曜) http://poire-fr.seesaa.net [注!!!] 11月28日(日)正午から29日(月)正午まで、ブログサービスの提供元である Seesaaがサーバーメンテナンスを行なうそうなので、この期間は上記ブログは 利用できないそうです(閲覧も不可)。ですので、月曜日の単語は正午以降 の掲載になります。ご了承下さいm(_ _)m サーバー移転と回線の増強が行なわれるそうなので、これからは閲覧が軽く なりますよ! *<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>* 発行者: Poire メルマガID: 0000143355 発行者Web: http://poire-fr.hp.infoseek.co.jp 発行者Blog: http://poire-fr.seesaa.net 発行者Mail: poire_fr@infoseek.jp このメルマガはまぐまぐを利用して発行しています。 *<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*