HOME

バックナンバーへ戻る


Diplome d'Aptitude Pratique Francais Diplome d'Aptitude Pratique Francais

 めざせ仏検2級合格!

Diplome d'Aptitude Pratique Francais Diplome d'Aptitude Pratique Francais


第002号
                          dimanche  28 Novembre 2004


こんにちは、Poireです。今週の問題をどうぞ。


※アクサン記号付きは、下記のバックナンバーをご覧下さい。
 (おまけの問題もどうぞ!)

      http://poire-fr.hp.infoseek.co.jp/#back_bn

---------------------------------------------------------------------


[問題]


(1) 括弧の中に適当な前置詞を入れなさい。
	
      On bénéficie (        ) 25% de réduction sur tous les livres.


(2) 日本語に直しなさい。	

      fournitures de bureau


(3) 日本語に直しなさい。	
	
      C'est un travail assorti d'un délai.
	
	
(4) 括弧の中に適当な前置詞を入れなさい。	
	
      Les ventes de voitures (        ) marque BMW ont augmenté
      en octobre de 8,9 % .
	
	
(5)  A、Bがほぼ同じ意味の文になるように、括弧の中に入れるのに最も	
適当な前置詞を入れなさい。	
	
      A: Je suis sans travail.
      B: Je suis (        ) chômage.





[解答]

(1) de	

      bénéficier de  「(de…)の恩恵に欲する」


(2) オフィス用品	

      fourniture (f)  「[複数形で](業務等に必要な)用品、必需品一式」


(3) これは期限付きの仕事です。	
	
      délai (m) 「期限、期日、猶予」
	
	
(4) de	
	
      de marque  「有名銘柄の」
	
	
(5) au (またはen)	
	
      être au [en] chômage 「失業中である」



---------------------------------------------------------------------


以上です。(3)のassortiですが、先週は「assorti a」、今週は「assorti de」
という形で出題してみました。ブログもご覧になってなっている方、わかりま
したか??18日に掲載した語彙です(^_^;)

では、A la semaine prochaine !


※発行人Poireのブログでは、次回配信予定の語彙を1日1個ずつ掲載
しています。よろしければ、こちらもどうぞ。(月曜〜金曜)

        http://poire-fr.seesaa.net

[注!!!]
11月28日(日)正午から29日(月)正午まで、ブログサービスの提供元である
Seesaaがサーバーメンテナンスを行なうそうなので、この期間は上記ブログは
利用できないそうです(閲覧も不可)。ですので、月曜日の単語は正午以降
の掲載になります。ご了承下さいm(_ _)m
サーバー移転と回線の増強が行なわれるそうなので、これからは閲覧が軽く
なりますよ!


*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*

発行者:		Poire
メルマガID:	0000143355
発行者Web:	http://poire-fr.hp.infoseek.co.jp
発行者Blog:	http://poire-fr.seesaa.net
発行者Mail:	poire_fr@infoseek.jp

このメルマガはまぐまぐを利用して発行しています。

*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*<*>*


HOME

バックナンバーへ戻る

ページのトップへ戻る